close

某一次北上看中繼的時候

因為優惠票最接近的只有開演前兩個多小時到

為了省錢

還是提早到台北

兩個多小時時間

對長舌的魚來說

不夠去找朋友聊天在回來看中繼

剛好那次是難得會過夜的北上行程

除了隨身包

還拎著一袋行李

不想累死自己,只好窩在北車

也就是這麼與點亮夜空的少女相遇

生活在現代美國的安蒂

以及生活在18世紀末的亞麗珊卓安

還有在台灣的我

彷彿形成了一種奇妙的關係

為了楚曼的死而痛苦的安蒂

為了小皇子努力活下的亞麗珊卓安

她們之間的連結

是在同樣年齡逝去的生命

那個讓他們願意付出自己生命交換的對象

安蒂在讀亞麗珊卓安的日記時

似乎連在遠處的我

也能聽見亞麗珊卓安的呼喚

小皇子需要我

亞麗珊卓安一遍遍對我說著

成為綠男,點亮巴黎的夜空

因為只有這樣,小皇子才不會害怕

只有這樣,才能讓小皇子知道他不是孤單一人

讀到在巴黎的那段日子

奧爾良公爵跟小麻雀的相處

看著這個該說是憂國為民還是該說是為己私利的親皇

跟想討小皇子開心的亞麗珊卓安的互動

在亂世之中

不管是平民或是貴族

其實都有太多身不由己

undefined

 

一開始看這本書的時候

其實根本沒注意到是講法革的

前面用了不少的篇幅在講安蒂的狀況

而這也是我看了大半本

才終於懂為什麼中文要翻譯成"為你點亮星空"

她的原書名是" Revolution"

這兩個名子中間的關係

是一直到完全看完之後

才完整串起兩者之間的連結

 

看著在巴黎的紀錄

那段時間的巴黎

劇團有相當多作品都跟她有關

凡爾賽玫瑰的菲爾遜與馬麗﹒安托瓦內特篇

可以說是包含最多這個故事出現人物的作品

再加上紅花俠跟在之後一點的拿破倫

這本書的歷史背景套在劇團的舞台上,基本是完整的

也因為有劇團給我的背景資料

看這本書的時候

更覺得熟悉

很多生徒的形象,不小心的就投射在書中人物的身上

特別是08星組的紅花俠

看的時候,腦中一遍又一遍的浮現主題曲「  ひとかけらの勇気 」(連結是08年安蘭版喔~)

https://youtu.be/p1Ym08cepi8?list=PLHFMCw92IINhi6MZRr3I5TB6pzSzEIL_h

夏爾皇太子請你一定要撐下去

在內心裡也無數次的跟亞麗珊卓安一起呼喚了

 

雖然這麼說對文本作者來說有點不敬

但是能在文本中看到生徒們演過的角色的另一種詮釋方式

覺得太有趣了

順便說紅ゆぎる跟綺咲愛里的top披露目就是紅花俠喔

東千去看中繼的時候

才聽到報幕就哭了呢

(這故事太長,要是我還記得在跟大家分享了XD)

 

arrow
arrow

    truefishtina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()